瑞安移动
瑞安移动
发新话题
打印

帮忙

帮忙

  大家好,我这里有几句英语的句字请那位英语高手帮忙翻译一下,我在这里先谢谢大家.
原稿是;Non segni di alterazioni di tipo morfostrutturali a carico delle ossa craniche.
      Pavimento sellare regolare
      Ipertrofia dei turbinati.
      Velati i seni mascellari con ipoplasia dei seni frontali.
      Utile giudizio clinico.
笨蛋,是法语.

TOP

错,是意大利语,有人会吗?

TOP

没有翻译软件吗

TOP

没找到,知道的告诉我好吗?谢谢了.

TOP

21世纪最需要什么???人才!!!

意大利语比法语稍微好点,按普通市民计价,请付50!



颅骨骨骼负荷无变坏迹象

Pavimento sellare<医学术语,不知哪个细胞>  正常

鼻甲骨略微肥大头

前额颌骨神经以及内部隐约发育不全

有益临床意见建议:
看个逼逼啊!!!

TOP

法语,意大利语,傻傻分不清楚。。。

我需要充电了。。。。。 [s:1]
我公司供应全国所有的大车翘板开关系列有一汽、二汽、南汽、重卡、轻卡……等等。
有需翘板开关者,请拨
手机:13758759881王阿银先生
电话:85228955  ^_^

TOP

引用:
引用第5楼懒影子2007-02-11 07:44发表的:
21世纪最需要什么???人才!!!

意大利语比法语稍微好点,按普通市民计价,请付50!


.......
谢谢你 [s:16]

TOP

影子同学可是地道的意大利媳妇...

TOP

发新话题
网上报警